Dlatego, jego zdaniem, w nowej kadencji Sejmu należy wprowadzić prawo, które będzie „chronić przed ideologicznymi, lewackimi ingerencjami”, bo tym właśnie są żeńskie formy gramatyczne, np. stosowanie między innymi form „ministra” czy „prezydentka”. No tak, cały Janusz. Gdyby nie wymieniono, czyj to pomysł i kazano zgadywać, miałbym 100 procent za trafność. (woland) Zaiste, piękny umysł. (parp08) W województwie opolskim mówi się po
Tag: język polski
Wyniki matur to absurd! Rozmowa z Pawłem Łęckim
– Nagłośnił pan historię tegorocznej maturzystki z Lublina. W maju jej praca z języka polskiego została oceniona negatywnie. Odwołania uczennicy nie uwzględniła Okręgowa Komisja Egzaminacyjna. Wniosek odwoławczy trafił zatem do działającego w Ministerstwie Edukacji i Nauki Kolegium Arbitrażu Egzaminacyjnego. Przez kilka miesięcy uczennica przygotowywała się do egzaminu poprawkowego. Dopiero po jego napisaniu otrzymała wiadomość, że
Politycy umieją łgać. Ale źle używają tego czasownika
Pytany przez Polsat News, dlaczego nie będzie kandydował do Sejmu z Warszawy, odpowiedział, że jego start z innego okręgu „jest bardziej efektywny z punktu widzenia interesów partii”. Komentując później słowa konkurentów politycznych, że „boi się rywalizacji z Donaldem Tuskiem”, dodał: – Z góry wiedziałem, że tak będzie mówiła opozycja, ale czego ja mam się bać?
Listy do redakcji Angory (27.08.2023)
„Zabliźniać rany” Zachować pamięć Jestem autorem wielu wierszy, wspomnień i artykułów, a także organizatorem konkursów recytatorskich poezji kresowej w Złotowie, gdzie działam w Stowarzyszeniu Zwykłym „Kresowiacy”. List Pana Jerzego Paci pt. „Zabliźniać rany” (ANGORA nr 24) przywołał wspomnienia i skłonił mnie do zabrania głosu. Do Złotowa przybyliśmy z Kresów Wschodnich i naszą powinnością jest pamięć o ziemi ojczystej, o polskich cmentarzach we Lwowie czy Stanisławowie, gdzie spoczywają
Poczet nazwisk polskich. Skąd się wzięły nazwiska: Płoski, Szwargot,Dęga, Jandor, Sichel i Wogórka
Panie Chryzostomie – zaczął familiarnie nasz Czytelnik. – Noszę nazwisko Płoski, choć wolałbym, żeby brzmiało ono Płaski. Część rodziny uważa, że to dowód na gwarowe pochodzenie naszego nazwiska, a co za tym idzie, jego plebejski rodowód. Czy może formy Płoski/Płaski to dwa różne nazwiska? Zygmunt z Opola Panie Zygmuncie, bez dowodu genealogicznego sprawy nie przesądzimy.
Grzechnikowie i Grzeszczykowie. Skąd wzięły się nazwiska, w których pojawia się „grzech”
W numerze 50. „Angory” przeczytałem, że pochodzący z Sobieszyna Grzechnikowie wywodzą się ponoć od grzesznych niechrześcijan, których jako jeńców przywiódł spod Wiednia Sobieski – pisze Czytelnik. – Ja zasię, urodzony w nieodległym Leopoldowie, wywodzę się z klanu Grzeszczyków i zastanawia mnie podobieństwo nazwisk Grzeszczyk – Grzechnik. Rodowe nasze gniazdo to Ciepielów w ziemi radomskiej, gdzie
Poczet nazwisk polskich #944: Dalmata z trokiem
Z dużym zainteresowaniem obserwuję Pana kącik w „Angorze” i chciałabym prosić o wyjaśnienie, skąd się wzięło nazwisko Dalmata. Nosił je mój ojciec, a rodzina pochodzi z Lubelszczyzny. Zofia Ochoska, z domu Dalmata Pani Zofio, nazwisko Dalmata jest odetniczne, czyli pochodzi od nazwy narodowości albo pochodzenia jego użytkownika. W tym przypadku chodzi o kogoś przybyłego, urodzonego
Obcy język polski #1106: „Ignorancja”, słowo błędnie rozumiane
– W czasie odczytywania w TVN24 uzasadnienia wyroku dożywotniego więzienia dla zabójcy prezydenta Adamowicza sędzia Sądu Rejonowego w Gdańsku posłużyła się – tak mi się wydaje – słowem „ignorancja” w niepoprawnym znaczeniu. Powiedziała: „Zachowanie oskarżonego – ignorancja najwyższego stopnia – nie jest pozytywną prognozą na przyszłość”. Z tego, co wiem, „ignorancja” oznacza „brak wiedzy na
Obcy język polski #1105: „Pieniacz”
– Niedawno w programie „Słownik polsko@polski” w Telewizji Polonia prof. Jan Miodek powiedział, że „pieniacz” to nie tylko „człowiek lubiący się procesować z błahych powodów”, lecz także – co mnie trochę zaskoczyło – „człowiek w ogóle kłótliwy, z byle przyczyny robiący awanturę”. Zdziwiłem się, gdyż tego drugiego znaczenia obecne słowniki nie notują. Czy mógłby Pan
Obcy język polski #1104: Skwer „Turaszwilego”
– U zbiegu ul. Tarłowskiej i ul. Zwierzynieckiej w Krakowie znajduje się „skwer Jerzego Turaszwiliego”. Tak właśnie zapisano w dopełniaczu nazwisko patrona nazywającego się Turaszwili. Jak mi wiadomo, powinien to być „skwer Jerzego Turaszwilego”. Biała tablica z niebieskim napisem zawierającym błąd straszy od 2018 r. do dzisiaj, ale urzędnikom odpowiedzialnym za nazewnictwo ulic i placów