– U zbiegu ul. Tarłowskiej i ul. Zwierzynieckiej w Krakowie znajduje się „skwer Jerzego Turaszwiliego”. Tak właśnie zapisano w dopełniaczu nazwisko patrona nazywającego się Turaszwili. Jak mi wiadomo, powinien to być „skwer Jerzego Turaszwilego”. Biała tablica z niebieskim napisem zawierającym błąd straszy od 2018 r. do dzisiaj, ale urzędnikom odpowiedzialnym za nazewnictwo ulic i placów
Tag: język polski
Obcy język polski. Formować rząd (nie: formułować)
Zdarza się, że i inni publicyści oraz politycy mają kłopot z rozróżnianiem tych dwóch czasowników (e-mail od internautki). Paronimia, czyli mylenie podobni brzmiących słów ze względu na ten sam nagłos lub rdzeń, jest czymś, co nie przystoi osobom zabierającym publicznie głos (por. czasowniki adoptować i adaptować czy rzeczowniki cezura i cenzura lub hospitacja i hospitalizacja,
Poczet nazwisk polskich. Kulawy, czyli krzywy
Panie Janie Chryzostomie, noszę nazwisko Kulas, które od zawsze było powodem niemiłych dla mnie szkolnych przezwisk. Zresztą w naszej szkole śmiano się też z krótkowidzącego okularnika, więc jeśli ktoś kulał, również musiał stać się obiektem kpin. Ale czytałem kiedyś, że to nazwisko niekoniecznie trzeba wiązać z fizyczną ułomnością. Zbigniew z Warszawy Nazwisk prześmiewczych mamy we