Jak wszystkie narody zamieszkujące Kaukaz, także Ingusze mają świadomość swych korzeni, sięgających paleolitu, a do tego współczesna Inguszetia leżała na przecięciu kilku pradawnych kultur, których ślady znajdowane są do dziś. Mówią językiem najbardziej zbliżonym do czeczeńskiego. Panorama z Przełęczy Chaukhi (3338 m) na granicę z Inguszetią #Gruzja pic.twitter.com/wAVWCNxxtP — Michał Rodak (@m_rodak) August 8, 2021
Tag: język
Mołdawianie o Polsce. Co myślą o naszym narodzie? Cz. II
*** Pierwsze jego zadziwienie – liczba obcokrajowców: – Kiedy przyjechałem do Polski, byłem zszokowany, ile osób na ulicy, na uniwersytecie rozmawia po angielsku, po hiszpańsku, po włosku i tak dalej. Na co dzień spotykam takich ludzi i widzę, że to nie są turyści. Jak pracowałem w korporacji, dużo było osób z Włoch, Hiszpanii, trochę z Anglii.
„Kebab” czy „kebap”? Jak prawidłowo nazwać popularne danie?
Formą obowiązującą w polszczyźnie jest kebab. Słowniki (np. Uniwersalny słownik języka polskiego PWN pod redakcją Stanisława Dubisza, Warszawa 2003, t. II, s. 290, i Wielki słownik ortograficzny PWN pod redakcją Edwarda Polańskiego, Warszawa 2017, s. 545) rejestrują wyłącznie hasło kebab i taką postacią graficzną tego wyrazu należy się na co dzień posługiwać. Widywana niekiedy na szyldach nazwa kebap (przez p) jest dosłownym odwzorowaniem
O języku serca, snu i miłości. Decyzja Dudy o języku śląskim ma prawo boleć
Policzek od Dudy piecze tym mocniej, że czuje się w tym prymitywnym geście partyjną pogardę dla „opcji niemieckiej”, za jaką uznał Ślązaków mentor Dudy, nacjonalista Kaczyński. Duda ubogacił swą odmowę rutynowym aktem egoizmu, uznając się buńczucznie za obrońcę tożsamości narodowej narażonej na wrogie działania hybrydowe ze strony Rosji! Czyli: żadnych języków poza polskim! Żadnych wyimaginowanych
Nauka języka w Legii Cudzoziemskiej. 500 słów w cztery miesiące
Na pozór to klasa, jakich wiele: żółte świetlówki, białe kafelki, bazgroły na stolikach. Ale w grupie są wyłącznie mężczyźni. Większość z nich wyrosła już z wieku szkolnego, na dodatek wszyscy ubrani są w wojskowe stroje. Gdy do sali wchodzi chorąży Mourad, wszyscy wstają. Jest 8, można zaczynać zajęcia. Dla tych 20 mężczyzn to pierwsza godzina
Hymny narodów świata: Republika Ałtaju
Od XVIII wieku rozpoczęła się do dziś trwająca dominacja rosyjska. Górzysta, urzekająca dzikim pięknem kraina, skąd wywodzić się mają wszystkie ludy (i języki) tureckie. Według naukowców to stąd w VI wieku przodkowie Turków powędrowali na zachód, by dotrzeć do granic Europy. W Republice Ałtaju żyje około 70 tys. rdzennych Ałtajczyków, czyli co trzeci mieszkaniec. Językami ałtajskimi (a są to m.in. turecki, uzbecki, kazachski) mówi na świecie 152 mln ludzi. Ałtajczycy kultywują swą
Hymny narodów świata: Bretania
W tej pradawnej celtyckiej krainie dla jej mieszkańców tu kończyła się ziemia, czego dowodem nazwa jednego z czterech departamentów: Finistère. W obrazie regionu uderza przede wszystkim skala jego odrębności kulturowej. Jej źródła tkwią w bogatej historii, sięgającej neolitu. Śladami przeszłości są menhiry i dolmeny, służące do tajemniczych obrzędów odprawianych przez Celtów, o których też niewiele
Aliści, jeno, azaliż. Czy używanie archaizmów w XXI wieku to błąd?
– Natrafiam niekiedy w tekstach na słowa „aliści” i „jeno”. Wydaje mi się stylistycznym zgrzytem włączanie dzisiaj do wypowiedzi określeń archaicznych, a przez to niezrozumiałych dla dużej części odbiorców, np. „Zima była w tym roku łaskawa, aliści nie wszystkim to się podobało”; „Poczekaj jeno na mnie”. Jestem po sześćdziesiątce i pamiętam z telewizji, jak słowa
Grzechnikowie i Grzeszczykowie. Skąd wzięły się nazwiska, w których pojawia się „grzech”
W numerze 50. „Angory” przeczytałem, że pochodzący z Sobieszyna Grzechnikowie wywodzą się ponoć od grzesznych niechrześcijan, których jako jeńców przywiódł spod Wiednia Sobieski – pisze Czytelnik. – Ja zasię, urodzony w nieodległym Leopoldowie, wywodzę się z klanu Grzeszczyków i zastanawia mnie podobieństwo nazwisk Grzeszczyk – Grzechnik. Rodowe nasze gniazdo to Ciepielów w ziemi radomskiej, gdzie
Obcy język polski #1106: „Ignorancja”, słowo błędnie rozumiane
– W czasie odczytywania w TVN24 uzasadnienia wyroku dożywotniego więzienia dla zabójcy prezydenta Adamowicza sędzia Sądu Rejonowego w Gdańsku posłużyła się – tak mi się wydaje – słowem „ignorancja” w niepoprawnym znaczeniu. Powiedziała: „Zachowanie oskarżonego – ignorancja najwyższego stopnia – nie jest pozytywną prognozą na przyszłość”. Z tego, co wiem, „ignorancja” oznacza „brak wiedzy na