Kobiety boją się, że zostaną określone jako „łatwe”, co niesie konsekwencje. Aneta nigdy nie przyznała się mężowi, z iloma chłopakami była przed nim, około dwudziestoma. O tym, że to była dobra decyzja, przekonała się, gdy podsłuchała jego rozmowę z kolegą. Wspominał dawną dziewczynę, która miała więcej partnerów niż on partnerek: – Wiesz, moja eks była
Tag: polski
Słynne polskie paryżanki. Nie tylko Skłodowska
Maria Skłodowska-Curie, przykład najbardziej emblematycznej adopcji polskości w Paryżu, Francji, na świecie. Pod koniec kwietnia obchodzono 30. rocznicę złożenia jej prochów w narodowym mauzoleum Francji, w Panteonie, gdzie z tej okazji odbyła się seria „muzycznych opowieści” o pierwszej kobiecie pochowanej dzięki własnym osiągnięciom naukowym w tej świątyni sław takich jak Wolter, Hugo czy Rousseau. Do
Seksturystyka rozkwita. Czy Polski są znudzone szarą codziennością?
Mąż nie musi wiedzieć Na świecie od dawna bada się wszystko, co ma połączenie z turystyką. Branża posiada kapitał i chce wiedzieć o pewnych czynnikach. Dzięki temu touroperatorzy są świadomi, że ze 100 kobiet, które samotnie wyruszają na urlop, 85 wda się w romans. Tylko jedno pięć takich relacji nawiązuje się między urlopowiczką a także
Może powtórzymy angielski? O wielu znaczeniach słowa „brush”
To w nim od dodatkowych znaczeń nie są wolne nawet tak niewinne narzędzia, jak choćby brush, czyli pędzel albo szczotka, które w innych kontekstach opisze zarośla albo otarcie się o coś (Their first brush with fame came when they sold their line of brushes made from brush wood. – Pierwszy raz zdobyli sławę, gdy udało
Podstępne słówka. O sądach i ławach
W nim bowiem, w odniesieniu do aktywności związanych z konkurowaniem ze sobą, rozróżniamy kilka rodzajów sędziów. Taki pilnujący z boiska czy ringu, żeby konkurencja sportowa przebiegała uczciwie, to referee (The referee called another foul and the team had to forfeit the match. – Sędzia odgwizdał kolejny faul i drużyna musiała poddać mecz.). Jego mniej ruchliwy
O miłości. Miejsce uczucia w języku angielskim
To w nim bowiem nie tylko opiszemy ją tym samym słowem co uwielbienie, czyli love (The fans love it when musicians scream that they love the audience from the stage. – Fani uwielbiają, gdy muzycy krzyczą ze sceny, że kochają publiczność.), ale też za pomocą samego słownictwa odróżnimy kochanie w sensie emocjonalnym, opisane właśnie czasownikiem